22.5.13
Hum...un certain flou et un petit quelque chose de Lost In Translation
Un peu
comme une photo floue
il est difficile de
distinguer
certains éléments
comme cette
description
sur le site
d'enchères
un
appareil photo
venant du Japon
assez poétique comme
texte
mais
pourrait être
décevant
à la réception
Condition
Attrition also used a slight appearance
Very beautiful state is (excellent).
Viewfinder but is seen peeling of internal
Because not enough to block the view completely
It can be used enough.
I will work without problems shutter speed all.
It is a beautiful state in both the film room, shutter curtain.
There is almost no scratches on body
Cloudy, not seen mold
It is not found in many wounds of the body.
Paint the power button has come off a little bit.
NO fungus, Clean and Clear
Delivery
EMS only from Japan
Other
Goods can be returned if within one week if you have trouble
Just as long as the state of the photo.
I will be non-returnable in any way and wound
Japanese products other
There are cameras, electrical appliances, auto parts handling
C,est magnifique cette traduction! J'adore! On n'y comprends rien finalement!
RépondreEffacer