10.6.10

Soulier vieux comme le monde


Dans le New York Times, un article
sur la découverte d'un
soulier vieux
de 5500 ans.
À la toute fin, la journaliste écrit:

“The shoe,” he said, “is in a sense just the tip of the iceberg.” (He probably meant to say wingtip.)
J'ai trouvé ça très amusant, "wingtip" en référence au type de soulier et le jeu de mot avec  "tip" of the iceberg. Bref, ce n'est peut-être que moi mais j'ai trouvé l'article très bien écrit et très humoristique.
En me relisant, il y a un petit quelque chose de Lost in translation...

Aucun commentaire: